https://music.163.com/#/song?id=1385613626
时轴:我
翻译:我
校对:你
——————————————————————————————
いつか 向かい合う
向觑的你我 不知从何时开始
悪意とは違う 悪意のような
带有了似是而非的恶意
見慣れた温度で
于司空见惯的温度中
柔弱的心灵 也逐渐被侵蚀儚くて 脆いもの
虚幻缥缈而又脆弱之物
触れてしまえば それで終わり
只要轻轻触碰 就会迎来终结やめて やめて 近づかないで
住手吧 住手吧 请不要再靠近了
もう自分が 自分でいられない
我已经 无法控制住自己今 君を 粉々にして飾りたい
如今的我 只想将你碎尸万段 以作点缀
消えて 消えて 抑えきれない
消失吧 消失吧 那无法抑制的欲望
心の中 爪を研いだ inner beast
在内心深处 研磨利爪的 inner beast
刺し違えても
纵使同归于尽
まるで こうなる
一切 都变成了这副模样
運命だったとでも言うような
仿佛是在诉说 此即所谓命运
零れ落ちてく
溢于言表的情感
涙のような 痛みが跳ねた
如同晶莹的泪珠 痛觉浮于脑海
儚くて 脆いもの
虚幻缥缈而又脆弱之物
超えてしまえば 待つ悲劇
若是越过那道界线 在前方等待的只有悲剧
揺れて 揺れて 風になりたい
摇曳吧 晃动吧 好想化作一缕微风
もう自分で 自分を止められない
我已经无法阻止自己
今 君を 切り取って 抱きしめたい
如今的我 只想将你开膛破肚 紧拥怀中
止めて 止めて 砕いたはずの
停下吧 停下吧 那本应破碎的镜面
鏡の中 微笑んでる inner beast
在那其中 面带微笑的 inner beast
凍りつく闇
寒冷彻骨的黑暗
声さえも届かない
连声音也无法传达
眩しい 夜は明けないまま
光彩夺目的夜晚 黎明依旧没有到来
やめて やめて 近づかないで
住手吧 住手吧 请不要再靠近了
もう自分が 自分でいられない
我已经 无法控制住自己
今 君を 粉々にして飾りたい
如今的我 只想将你碎尸万段 以作点缀
消えて 消えて 抑えきれない
消失吧 消失吧 那无法抑制的欲望
心の中 爪を研いだ inner beast
在内心深处 研磨利爪的 inner beast
刺し違えても
纵使同归于尽
鏡合わせの 迷路を二人
于对镜之中迷路的二人
仲良く手を繋いで堕ちよう
幸福地牵着彼此的手 一同堕落
どちらも同じ 獣のように
两者殊途同归 皆如野兽一般
互いの喉に 爪を立てて ゆこう
将利爪刺入彼此的喉咙中 走向完结
Comments NOTHING